Okay. Beh, potrei occuparmene io mentre sei in palestra.
Ostaæu koliko budem mogla, dok tebe opseda bolest koja proždire tvoj divni um.
Continuerò finché posso. Finché sarai afflitto da questa inquietante malattia. che ho visto consumare la tua bellissima mente.
Šta ako me, dok tebe ne bude neko zaprosi, a ti nisi ovde?
E se mentre sei via qualcuno mi chiede di sposarlo e tu non ci sei?
Nismo znali za sramotu dok tebe nismo upoznali i poniženja koja smo doživeli bilo u Duterbojs Holu ili u loži pozorišta, svo to zatrovano korenje vodi tebi.
Le umiliazioni che abbiamo subito, a Dotheboys e in quel palco a teatro, affondano le loro radici velenose in voi.
Da, ali što ako... dok tebe èekam, sretnem nekoga tko je spreman pružiti mi ono što želim od tebe?
Gia', ma se invece se invece durante l'attesa dovessi incontrare qualcuno pronto a darmi quel che voglio da te?
Da, pokušaæu to da zadržim na minimumu, dok tebe nema.
Cerchero' di averne il meno possibile durante la tua assenza.
Jer dok tebe nisam upoznala nisam znala šta znaèi prijatelj.
No, perche', prima di conoscerti... non sapevo cosa fosse veramente un amico.
Mihael me ne može dobiti dok tebe ne dezintegrira.
Michele non puo' avermi sino a quando non ti avra' disintegrato.
Bojim se da æu biti usamljena dok tebe nema.
Temo che mi sentirei sola senza di voi.
Došao sam se izviniti, jer sam bio kod tebe, dok tebe nije bilo... da postavimo police.
Sono venuto a scusarmi, per essere stato a casa tua mentre tu non c'eri... per montare gli scaffali.
Izgubila sam nadu da æu biti sposobna da pomognem mom ocu, dok tebe nisam srela.
Avevo perso le speranze di riuscire ad aiutare mio padre... finche' non ho incontrato te.
Bežala sam èitav život... dok tebe nisam srela.
Sono sempre scappata, per tutta la vita... finche' non ho incontrato te.
Bila sam simpatièno luda dok tebe nisam srela.
Ero pazza in modo carino... prima che ti conoscessi.
Pravim ga èitav dan dok tebe nema.
L'ho fatto per tutto il giorno, mentre tu eri via.
I dok tebe budu vukli po blatu, ispred celog grada Andre Chernof, æe biti heroj.
Quindi mentre lei verra' trascinato nel fango davanti a tutta la citta', Andre Chernof... sara' un eroe.
A šta ako se pojavi dok tebe nema?
E cosa succederebbe se arriva mentre non ci sei?
Što ako se desi zombi-apokalipsa dok tebe nema?
E se ci fosse un'apocalisse zombie mentre sei via?
I niko neæe povrediti Astrid dok tebe ne bude bilo.
E nessuno farà del male a Astrid, quando sarai via.
Bilo bi dobro za njega da bude uz druge tate dok tebe nema.
Dici? - Si'. Immagino gli farebbe bene stare con altri papa' mentre tu sei via.
Dok tebe nije bilo prijavila sam se za svaku stipendiju koju sam mogla da pronaðem i...
Quando tu eri scomparsa, io... ho fatto domanda per tutte le borse di studio che riuscivo a trovare e... e io...
U celom životu, dok tebe nisam sreo nikada nisam imao prijatelja.
In tutta la mia vita, finche' non ho incontrato te, non ho mai avuto un amico.
Hiton-Harisu ide lošije dok tebe povezuju s njim.
La Heaton-Harris si raffredda sempre di piu' finche' viene associata a te.
Ne tièe te se o èemu razgovaramo dok tebe nema.
Quello di cui parliamo quando tu non ci sei non è affar tuo.
Ono o èemu razgovaramo dok tebe nema se tebe ne tièe.
Quello di cui parliamo quando tu non ci sei... non è affar tuo.
Ko ce je stititi dok tebe nema?
Chi la proteggerà mentre sei via?
Šta ja da radim dok tebe nema?
Cosa dovrei fare quando te ne sarai andata?
A ipak ga ja èuvam dok tebe nema danima?
Ma mi occupo io di lui da due giorni.
Došla je ovde dok tebe nije bilo.
È venuta a trovarmi mentre eri via.
Ovo smo prikupili o Brušaru dok tebe nije bilo.
Questo è quello che abbiamo raccolto su Broussard da quando te ne sei andato.
2.1925821304321s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?